Original news
Еще до церемонии дресс-код вызвал споры у участников: некоторые дамы выступили за то, чтобы отказаться от высоких каблуков и откровенных платьев...
Красивая вещь любой кинофестиваль, то есть обсуждать решения костюмов и платьев будут ещё долго после завершения мероприятия. Ну тут вмешивается политика, тема домогательства между разными актёрами, режиссёрами...
Even before the ceremony, the dress code aroused controversy among the participants: some ladies advocated abandoning high heels and frank dresses ... A beautiful thing at any film festival, that is, discussing decisions of costumes and dresses will be long after the event. Well, politics interferes, the subject of harassment between different actors, directors ...
Même avant la cérémonie, le code vestimentaire suscitait la controverse parmi les participants: certaines dames préconisaient l'abandon des talons hauts et des robes franches ... Une belle chose à n'importe quel festival de film, c'est-à-discuter des décisions des costumes et des robes sera longtemps après l'événement. Eh bien, la politique interfère, le sujet du harcèlement entre différents acteurs, réalisateurs ...
Schon vor der Zeremonie löste die Kleiderordnung Kontroversen unter den Teilnehmern aus: Einige Damen befürworteten den Verzicht auf High Heels und offene Kleider ... Eine schöne Sache auf jedem Filmfestival, das heißt, Entscheidungen von Kostümen und Kleidern zu diskutieren, wird lange nach dem Ereignis sein. Nun, die Politik mischt sich ein, das Thema der Belästigung zwischen verschiedenen Schauspielern, Regisseuren .
Еще до церемонии дресс-код вызвал споры у участников: некоторые дамы выступили за то, чтобы отказаться от высоких каблуков и откровенных платьев...
Красивая вещь любой кинофестиваль, то есть обсуждать решения костюмов и платьев будут ещё долго после завершения мероприятия. Ну тут вмешивается политика, тема домогательства между разными актёрами, режиссёрами...
Even before the ceremony, the dress code aroused controversy among the participants: some ladies advocated abandoning high heels and frank dresses ... A beautiful thing at any film festival, that is, discussing decisions of costumes and dresses will be long after the event. Well, politics interferes, the subject of harassment between different actors, directors ...
Même avant la cérémonie, le code vestimentaire suscitait la controverse parmi les participants: certaines dames préconisaient l'abandon des talons hauts et des robes franches ... Une belle chose à n'importe quel festival de film, c'est-à-discuter des décisions des costumes et des robes sera longtemps après l'événement. Eh bien, la politique interfère, le sujet du harcèlement entre différents acteurs, réalisateurs ...
Schon vor der Zeremonie löste die Kleiderordnung Kontroversen unter den Teilnehmern aus: Einige Damen befürworteten den Verzicht auf High Heels und offene Kleider ... Eine schöne Sache auf jedem Filmfestival, das heißt, Entscheidungen von Kostümen und Kleidern zu diskutieren, wird lange nach dem Ereignis sein. Nun, die Politik mischt sich ein, das Thema der Belästigung zwischen verschiedenen Schauspielern, Regisseuren .
Комментариев нет:
Отправить комментарий