вторник, 10 апреля 2018 г.

Nick Nolti will be photographed in the American remake of the drama "Honey in the head" Ник Нолти снимется в американском ремейке драмы «Мед в голове»

Original news

Nick Nolte, Matt Dillon et Emily Mortimer seront les vedettes du remake américain du film allemand "Honey in the head". Til Schweiger, qui a mis la bande originale avec Lars Gmeling, prendra la présidence du directeur de la version anglaise.

Jojo Moyes, auteur et scénariste du mélodrame "Until We Meet You", a révisé le texte de l'original ...

Dans l'histoire c'est une histoire brillante et gentille, bien que la 6ème performance soit souvent pire que l'originale. Cela n'affecte pas le niveau de qualité, même un bon casting. C'est comme regarder le travail.
Nick Nolte, Matt Dillon und Emily Mortimer werden in dem amerikanischen Remake des deutschen Films "Honey in the head" mitspielen. Til Schweiger, der das Originalband mit Lars Gmeling zusammenstellt, übernimmt den Regiestuhl der englischen Version.

Jojo Moyes, Autor und Drehbuchautor des Melodram "Bis wir dich treffen", überarbeitete den Text des ...

In der Geschichte ist dies eine helle und freundliche Geschichte, obwohl die 6. Aufführung oft schlechter ist als das Original. Es hat keinen Einfluss auf das Qualitätsniveau, nicht einmal auf eine gute Besetzung. Es ist, als ob man die Arbeit betrachtet.
Nick Nolte, Matt Dillon i Emily Mortimer wystąpią w amerykańskiej przeróbce niemieckiego filmu "Kochanie w głowie". Til Schweiger, który umieścił oryginalną taśmę razem z Larsem Gmelingiem, zajmie krzesło dyrektora angielskiej wersji.

Jojo Moyes, autor i scenarzysta melodramatu "Until We Meet You", poprawił tekst oryginału ...

W opowiadaniu jest to świetna i życzliwa historia, chociaż szósty występ jest często gorszy od oryginału. Nie wpływa to na poziom jakości, nawet na dobrą obsadę. To tak, jakby patrzeć na pracę.

Nick Nolte, Matt Dillon and Emily Mortimer will star in the American remake of the German film "Honey in the head." Til Schweiger, who put the original tape together with Lars Gmeling, will take the director's chair of the English version.

Jojo Moyes, author and scriptwriter of the melodrama "Until We Meet You", revised the text of the original ...

In the story this is a bright and kind history, although the 6th performance is often worse than the original. It does not affect the level of quality, even a good cast. It's like looking at the work.
Ник НолтиМэтт Диллон и Эмили Мортимер сыграют главные роли в американском ремейке немецкой картины «Мед в голове»Тиль Швайгер, поставивший оригинальную ленту совместно с Ларсом Гмелингом, займет режиссерское кресло англоязычной версии.
Джоджо Мойес, автор и сценарист мелодрамы «До встречи с тобой», переработала текст оригинала...
По сюжету это яркая и добрая история, хотя 6овое исполнение часто хуже оригинала. Тут не влияет на уровень качества даже хороший актёрский состав. Обратить внимание похоже на произведение стоит.

Комментариев нет:

Отправить комментарий