Original news
Les linguistes de l'Université Queen Mary à Londres ont analysé le discours de Maître Yoda, un Maître Jedi de la Guerre des Etoiles, et ont conclu que sa langue maternelle était un adverbe des habitants indigènes des îles Hawaï. Ceci est écrit par The Mirror.
Maître Yoda utilise l'ordre inverse des mots dans les phrases. Professeur David Adger a suggéré que l'anglais n'est pas la langue maternelle des Jedi, et le personnage change sa structure pour le rendre plus semblable à sa langue maternelle ...
C'est là que les ancêtres des grands Jedi ont regardé. En général, une image agréable et unique, et le mode de conversation est, en principe, super. Voyez la nouveauté dans la salle de cinéma!
Lingwiści z Queen Mary's University w Londynie przeanalizowali mowę Mistrza Yody, Mistrza Jedi z Gwiezdnych Wojen i doszli do wniosku, że jego ojczysty język jest przysłówkiem rdzennych mieszkańców wysp hawajskich. To jest napisane przez The Mirror.
Mistrz Yoda używa odwrotnej kolejności słów w zdaniach. Profesor David Adger zasugerował, że angielski nie jest językiem ojczystym Jedi, a postać zmienia strukturę, by była bardziej podobna do jego ojczystego języka ...
Tam patrzyli przodkowie wielkiego Jedi. Ogólnie rzecz biorąc, przyjemny i niepowtarzalny obraz, a sposób rozmowy jest w zasadzie super. Zobacz nowość w pokoju filmowym!
The linguists of Queen Mary's University in London analyzed the speech of Master Yoda, a Jedi Master from the Star Wars, and concluded that his native language is the dialect of the native inhabitants of the Hawaiian Islands. This is written by The Mirror.
Master Yoda uses the reverse order of words in sentences. Professor David Adger suggested that English is not the mother tongue of the Jedi, and the character changes its structure to make it more similar to his native language ...
That's where the ancestors of the great Jedi stared. In general, a pleasant and unique image, and the manner of conversation is, in principle, super. See the novelty in the movie room!
Die Linguisten der Queen Mary's Universität in London analysierten die Rede von Meister Yoda, einem Jedi-Meister aus den Star Wars, und kamen zu dem Schluss, dass seine Muttersprache ein Adverb der Ureinwohner der Hawaii-Inseln war. Dies wird von The Mirror geschrieben.
Meister Yoda benutzt die umgekehrte Reihenfolge der Wörter in Sätzen. Professor David Adger schlug vor, dass Englisch nicht die Muttersprache der Jedi ist, und der Charakter ändert seine Struktur, um sie seiner Muttersprache ähnlicher zu machen ...
Da starrten die Vorfahren des großen Jedi. Im Allgemeinen ist ein angenehmes und einzigartiges Bild und die Art der Konversation im Prinzip super. Sehen Sie die Neuheit im Filmraum!
Лингвисты Лондонского университета королевы Марии проанализировали речь магистра Йоды, мастера-джедая из «Звездных войн», и пришли к выводу, что его родной язык — это наречие коренных жителей Гавайских островов. Об этом пишет The Mirror.
Магистр Йода использует обратный порядок слов в предложениях. Профессор Дэвид Адджер предположил, что английский не является родным языком джедая, и персонаж меняет его структуру, чтобы он был больше схож с его родным языком...
Вот значит откуда пявились предки великого джедая. В общем приятный и уникальный образ, а манера разговора в принципе супер. Смотрите новинку в киновселенной!
Комментариев нет:
Отправить комментарий