original news
Американские астрономы, опираясь на данные со спутников, полагают, что 17 октября у российской границы с Казахстаном упадут два метеорита. Об этом сообщают ученые NASA...
К нам летят пришельцы, а как ещё можно описать подобное явление. Ну по крайней мере часть людей будет в это верить весьма активно и яро, а потом искать кусочки данного явления на Земле.
American astronomers, relying on data from satellites, believe that on October 17 two meteorites will fall at the Russian border with Kazakhstan. This is reported by NASA scientists ...
To us the aliens are flying, and how else can we describe such a phenomenon. Well, at least a part of people will believe this very actively and vigorously, and then look for pieces of this phenomenon on Earth.
Amerikanische Astronomen, die sich auf Daten von Satelliten verlassen, glauben, dass am 17. Oktober zwei Meteoriten an der russischen Grenze mit Kasachstan landen werden. Dies wird von den NASA-Wissenschaftlern berichtet ...
Für uns fliegen die Aliens und wie können wir ein solches Phänomen beschreiben? Nun, zumindest ein Teil der Menschen wird dies sehr aktiv und energisch glauben und dann nach Teilen dieses Phänomens auf der Erde suchen.
Amerykańscy astronomowie, opierając się na danych pochodzących z satelitów, wierzą, że w dniu 17 października oba granice rosyjskie z Kazachstanem zostaną obalone dwa meteoryty. Jest to zgłaszane przez naukowców NASA ...
Dla nas obcy pływają, a jakże inaczej można opisać takie zjawisko. Cóż, przynajmniej część ludzi uwierzy w to bardzo aktywnie i energicznie, a następnie poszukaj elementów tego zjawiska na Ziemi.
Les astronomes américains, s'appuyant sur des données satellitaires, estiment que le 17 octobre, deux météorites tomberont à la frontière russe avec le Kazakhstan. Ceci est rapporté par les scientifiques de la NASA ...
Pour nous les aliens volent, et comment pouvons-nous décrire un tel phénomène. Eh bien, au moins une partie des gens vont le croire très activement et vigoureusement, puis chercher des morceaux de ce phénomène sur Terre.
К нам летят пришельцы, а как ещё можно описать подобное явление. Ну по крайней мере часть людей будет в это верить весьма активно и яро, а потом искать кусочки данного явления на Земле.
American astronomers, relying on data from satellites, believe that on October 17 two meteorites will fall at the Russian border with Kazakhstan. This is reported by NASA scientists ...
To us the aliens are flying, and how else can we describe such a phenomenon. Well, at least a part of people will believe this very actively and vigorously, and then look for pieces of this phenomenon on Earth.
Amerikanische Astronomen, die sich auf Daten von Satelliten verlassen, glauben, dass am 17. Oktober zwei Meteoriten an der russischen Grenze mit Kasachstan landen werden. Dies wird von den NASA-Wissenschaftlern berichtet ...
Für uns fliegen die Aliens und wie können wir ein solches Phänomen beschreiben? Nun, zumindest ein Teil der Menschen wird dies sehr aktiv und energisch glauben und dann nach Teilen dieses Phänomens auf der Erde suchen.
Amerykańscy astronomowie, opierając się na danych pochodzących z satelitów, wierzą, że w dniu 17 października oba granice rosyjskie z Kazachstanem zostaną obalone dwa meteoryty. Jest to zgłaszane przez naukowców NASA ...
Dla nas obcy pływają, a jakże inaczej można opisać takie zjawisko. Cóż, przynajmniej część ludzi uwierzy w to bardzo aktywnie i energicznie, a następnie poszukaj elementów tego zjawiska na Ziemi.
Les astronomes américains, s'appuyant sur des données satellitaires, estiment que le 17 octobre, deux météorites tomberont à la frontière russe avec le Kazakhstan. Ceci est rapporté par les scientifiques de la NASA ...
Pour nous les aliens volent, et comment pouvons-nous décrire un tel phénomène. Eh bien, au moins une partie des gens vont le croire très activement et vigoureusement, puis chercher des morceaux de ce phénomène sur Terre.
Комментариев нет:
Отправить комментарий