понедельник, 30 марта 2020 г.

Taika Waititi threatened the coronavirus. And reminded New Zealand of the importance of personal hygiene Тайка Вайтити пригрозил коронавирусу. И напомнил Новой Зеландии о важности личной гигиены

Original news

La lauréate d'un Oscar Taika Waititi a directement accédé au coronavirus COVID-19 et a publié une vidéo sur Twitter intitulée «Mon dos, Aotearoa. Mā tātau katoa e ārai atute. " Aotearoa est le nom de la Nouvelle-Zélande dans la langue maorie, et "Mātātau katoa e ārai atu te" se traduit grossièrement par "Nous devons tous éviter ..." ....
Il est vrai que le combat doit être non seulement juste, mais bien sûr avec une très bonne humeur. J'espère que tout va bien.

Die Oscar-Preisträgerin Taika Waititi hat direkt auf das Coronavirus COVID-19 zugegriffen und auf Twitter ein Video mit dem Titel „My back, Aotearoa. Mā tātau katoa e ārai atute. " Aotearoa ist der Name Neuseelands in der Maori-Sprache, und "Mātātau katoa e ārai atu te" bedeutet grob übersetzt "Wir müssen alle vermeiden ..." ....
Es ist richtig, dass der Kampf nicht nur richtig sein muss, sondern natürlich mit sehr guter Laune. Ich hoffe, wir werden alle gesund.

Oscar winner Taika Waititi directly accessed the coronavirus COVID-19 and posted a video on Twitter entitled “My back, Aotearoa. Mā tātau katoa e ārai atute. " Aotearoa is the name of New Zealand in the Maori language, and "Mātātau katoa e ārai atu te" roughly translates as "We must all avoid ..." ....
It’s right that the fight must be not only right, but of course with very good humor. I hope we all get well.

Лауреат премии «Оскар» Тайка Вайтити напрямую обратился к коронавирусу COVID-19 и опубликовал в Twitter видео, озаглавленное «Мой спину, Aotearoa.  tātau katoa e ārai atute». Aotearoa — название Новой Зеландии на языке маори, а «Mātātau katoa e ārai atu te» примерно переводится как «Мы все должны избегать...»....
Правильно, что бороться надо не только правильно, но и конечно с юмором весьма хорошим. Надеюсь мы все выздоровеем.

1 комментарий: