воскресенье, 21 июля 2019 г.

Near Moscow 2019 July Рядом с Москвой 2019 июль

Wieder sind Blumen eine Vielzahl von Sommerhäusern und nicht nur eine schöne Puppe (wurde relevant, als die Meerjungfrau Ariel ein Vertreter der schwarzen Bevölkerung der Welt wurde). So betrachten wir aufmerksam den umliegenden Raum zum Thema essbare Früchte und Beeren.
Une fois encore, les fleurs sont une variété de chalets d’été et pas seulement, peut-être une belle poupée (c’est devenu pertinent lorsque la sirène Ariel est devenue un représentant de la population noire du monde). Nous considérons donc attentivement l’espace environnant au sujet des fruits et baies comestibles.
Once again, flowers are a variety of summer cottages and not only, perhaps a beautiful doll (became relevant when the Mermaid Ariel became a representative of the black population of the world). So, we consider attentively the surrounding space on the subject of edible fruits and berries.

Вновь цветы разнообразные дачные и не только, возможно красивая кукла (стала актуальной при превращении Русалки Ариэль в представительницу чернокожего населения мира). Так, что рассматриваем внимательно окружающее пространство на предмет и съедобных фруктов и ягод.















































2 комментария: