четверг, 7 ноября 2019 г.

От Петровых до Фандорина: Как экранизируют современную русскую литературу From Petrovs to Fandorin: How to Modernize Russian Literature

Original news

Quels livres sont le plus souvent victimes d'adaptations au cinéma et à la télévision? Quels écrivains nos producteurs aiment-ils le plus? Qu'est-ce que le texte à l'écran devient? Igor Kirienkov explore les principaux cas d'adaptation au cinéma russe contemporain ...
Notre littérature est difficile à transformer en film. Pour que l'article soit pertinent pour parler de tout cela.

Welche Bücher sind am häufigsten Opfer von Film- und Fernsehanpassungen? Welche Autoren lieben unsere Produzenten am meisten? Wie wird der Text auf dem Bildschirm? Igor Kirienkov untersucht die wichtigsten Fälle von Verfilmungen im zeitgenössischen russischen Kino ...
Unsere Literatur ist schwer in einen Film zu verwandeln. Damit ist der Artikel relevant, um über all dies zu sprechen.

What books are most often the victims of film and television adaptations? Which writers do our producers love the most? What does the text on the screen turn into? Igor Kirienkov explores the main cases of film adaptations in contemporary Russian cinema ...
Our literature is difficult to turn into a movie. So that the article is relevant to talk about all this.

Какие книги чаще всего становятся жертвами кино- и телеадаптаций? Каких писателей наши продюсеры любят больше всего? Во что превращается текст на экране? Игорь Кириенков исследует главные случаи экранизаций в современном российском кино...
Нашу литературу сложно превращать в кино. Так, что статья актуально расскажет про всё это.

1 комментарий: