пятница, 30 сентября 2022 г.

duck with prunes in the oven and sauerkraut plus honey recipe

 Состав:

1. Мясо утки без кожи около 1,5 кг.;

2. Чернослив 200 грамм без косточек;

3. Капуста белокочанная 250 грамм свежая и квпшеная тоже 250 грамм;

5. Мёд грамм 100;

6. Приправы по вкусу.

В таре маринуем утку слоями ввкладывая и засыпая чуть-чуть солью+мед и черрослив. Оставляем примерно на сутки, да мясо можно слегка проткнуть ножом в нескольких местах. Уже при готовке ставим разогреваться духовку до 180-200° по Цельсию. Теперь в миску кладём фольгу и натираем маслом сливочным, либо поливаем слегка ратительным и далее выкладываем туда прндваритпльнт обжаренную капусту обоих видов в течении (10-15 минут), а теперь кладём мясо также слоями, далее кидаем остатки капусты с черносливом и обмазываем маслом слегка.

Теперь в течении 2-х часов  следим за готовкой и ждем получения нежного мяса, что будет таять мгновенно во рту. Это вышло сытно и ароматно, то есть понравится всем любителям синтеза кухонь мира и русской тоже.

Composé: 
1. Viande de canard sans peau environ 1,5 kg; 
2. Pruneaux 200 grammes dénoyautés; 
3. Chou blanc 250 grammes frais et courge également 250 grammes; 
4. Grammes de miel 100 ; 5. Assaisonnements au goût. 
Dans un récipient, on fait mariner le canard en couches, en mettant et en s'endormant un peu de sel + miel et pruneaux. Laisser reposer environ une journée, mais la viande peut être légèrement percée au couteau à plusieurs endroits. Déjà lors de la cuisson, nous réglons le four pour qu'il se réchauffe à 180-200 ° Celsius. Maintenant, nous mettons le papier d'aluminium dans un bol et le frottons avec du beurre, ou le versons avec un peu de beurre, puis y mettons le chou rôti des deux types pendant 10-15 minutes, et maintenant nous mettons la viande également en couches, puis jetons le le reste du chou aux pruneaux et l'enduire légèrement d'huile. Maintenant, pendant 2 heures, nous suivons la cuisson et attendons la réception d'une viande tendre qui fondra instantanément dans la bouche. Il est sorti copieux et parfumé, c'est-à-dire que tous les amateurs de la synthèse des cuisines du monde et des cuisines russes l'aimeront.

Verbindung: 
1. Entenfleisch ohne Haut ca. 1,5 kg; 
2. Pflaumen 200 Gramm entkernt; 
3. Weißkohl 250 Gramm frisch und Kürbis ebenfalls 250 Gramm; 
4. Honig Gramm 100; 
5. Gewürze nach Geschmack. 
In einem Behälter marinieren wir die Ente in Schichten, geben etwas Salz + Honig und Pflaumen hinein und schlafen ein. Etwa einen Tag ruhen lassen, aber das Fleisch kann an mehreren Stellen leicht mit einem Messer durchstochen werden. Bereits beim Kochen stellen wir den Ofen auf 180-200 ° Celsius ein. Jetzt legen wir die Folie in eine Schüssel und reiben sie mit Butter ein, oder gießen sie mit etwas Butter an und legen dann den gerösteten Kohl beider Sorten dort für 10-15 Minuten, und jetzt legen wir das Fleisch auch in Schichten, dann werfen die Rest des Kohls mit Pflaumen bestreuen und leicht mit Öl bestreichen. Jetzt verfolgen wir 2 Stunden lang das Kochen und warten auf den Erhalt von zartem Fleisch, das sofort auf der Zunge zergeht. Es kam herzhaft und duftend heraus, das heißt, alle Liebhaber der Synthese von Weltküchen und russischen werden es mögen.
















Compound: 1. Duck meat without skin about 1.5 kg; 2. Prunes 200 grams pitted; 3. White cabbage 250 grams fresh and squash also 250 grams; 5. Honey grams 100; 6. Seasonings to taste. In a container, we marinate the duck in layers, putting in and falling asleep a little salt + honey and prunes. Leave for about a day, but the meat can be slightly pierced with a knife in several places. Already when cooking, we set the oven to warm up to 180-200 ° Celsius. Now we put the foil in a bowl and rub it with butter, or pour it with a little butter and then put the roasted cabbage of both types there for 10-15 minutes, and now we put the meat also in layers, then throw the rest of the cabbage with prunes and coat with oil lightly. Now, for 2 hours, we follow the cooking and wait for the receipt of tender meat that will melt instantly in the mouth. It came out hearty and fragrant, that is, all lovers of the synthesis of world cuisines and Russian ones will like it.


Комментариев нет:

Отправить комментарий